Joshua - Chapter 4
2 'Choose twelve men from the people, one man from each tribe, and give them this order,
4 Joshua called the twelve men whom he had selected from the Israelites, one man from each tribe,
6 to make this a sign among you; and when, in the future, your children ask you, "What do these stones mean for you?"
7 you will then tell them, "The waters of the Jordan separated before the ark of the covenant of Yahweh; when it crossed the Jordan, the waters of the river separated. These stones are an everlasting reminder of this to the Israelites."
8 The Israelites did as Joshua ordered; they took twelve stones from mid-Jordan corresponding to the number of the tribes of Israel, as Yahweh had told Joshua; they carried them over to the camp and set them down there.
9 Joshua then erected twelve stones in mid-Jordan, on the spot where the feet of the priests carrying the ark of the covenant had stood; and they are still there today.
10 The priests carrying the ark stood still in mid-Jordan, until everything had been done that Yahweh had ordered Joshua to tell the people (in accordance with everything that Moses had ordered Joshua); and the people hurried across.
11 When the people had finished crossing, the ark of Yahweh then crossed, with the priests, to the head of the people.
17 And Joshua gave the order to the priests, 'Come up, out of the Jordan!'
18 Now, when the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh came up out of mid-Jordan, no sooner had the soles of the priests' feet touched solid ground, than the waters of the Jordan returned to their bed and ran on, in spate as before.
19 It was the tenth day of the first month when the people came up from the Jordan and made their camp at Gilgal, on the eastern border of Jericho.
20 As regards those twelve stones, which they had taken from the Jordan, Joshua set them up at Gilgal.
21 He then said to the Israelites, 'When, in the future, your children ask their fathers, "What are these stones?"
More on the Bible
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.
Reading 1, Second Corinthians 9:6-11: But remember: anyone who sows sparsely will reap sparsely as well -- and anyone who sows ... Psalm, Psalms 112:1-2, 3-4, 9: Alleluia! How blessed is anyone who fears Yahweh, who delights in his commandments! His ... Gospel, Matthew 6:1-6, 16-18: 'Be careful not to parade your uprightness in public to attract attention; otherwise you will lose ... Read More