5 And when the Ammonites had attacked Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah from the territory of Tob.
8 The elders of Gilead said to Jephthah, 'That is why we are turning to you now. Come with us; fight the Ammonites and be our chief, chief of all the people living in Gilead.'
10 And the elders of Gilead then said to Jephthah, 'Yahweh be witness between us, if we do not do as you have said!'
13 The king of the Ammonites replied to Jephthah's messengers, 'The reason is that when Israel came up from Egypt, they seized my country from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; so now restore it to me peacefully.'
16 When Israel came out of Egypt, they marched through the desert as far as the Sea of Reeds and, having reached Kadesh,
17 Israel then sent messengers to the king of Edom to say: Please let me pass through your country, but the king of Edom would not listen. They sent similarly to the king of Moab, but he refused, and Israel remained at Kadesh;
18 later, moving on through the desert and skirting the countries of Edom and Moab until arriving to the east of Moabite territory, the people camped on the other side of the Arnon but did not enter Moabite territory, the Arnon being the Moabite frontier.
21 Yahweh, God of Israel, delivered Sihon and his whole army into the power of Israel, who defeated them; as the result of which, Israel took possession of the entire territory of the Amorites living in that region.
22 Israel took possession of all the Amorite territory from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
23 And now that Yahweh, God of Israel, has dispossessed the Amorites before his people Israel, do you think you can dispossess us?
24 Will you not keep as your possession whatever Chemosh, your god, has given you? And, just the same, we shall keep as ours whatever Yahweh our God has given us, to inherit from those who were before us!
26 When Israel settled in Heshbon and its dependencies, and in Aroer and its dependencies, or in any of the towns on the banks of the Arnon (three hundred years ago), why did you not recover them then?
28 But the king of the Ammonites took no notice of the message that Jephthah sent him.
30 And Jephthah made a vow to Yahweh, 'If you deliver the Ammonites into my grasp,
32 Jephthah crossed into Ammonite territory to attack them, and Yahweh delivered them into his grasp.
33 He beat them from Aroer to the border of Minnith (twenty towns) and to Abel-Keramim. It was a very severe defeat, and the Ammonites were humbled by the Israelites.
34 As Jephthah returned to his house at Mizpah, his daughter came out to meet him, dancing to the sound of tambourines. She was his only child; apart from her, he had neither son nor daughter.
35 When he saw her, he tore his clothes and exclaimed, 'Oh my daughter, what misery you have brought upon me! You have joined those who bring misery into my life! I have made a promise before Yahweh which I cannot retract.'
36 She replied, 'Father, you have made a promise to Yahweh; treat me as the promise that you have made requires, since Yahweh has granted you vengeance on your enemies the Ammonites.'
38 He replied, 'Go,' and let her go away for two months. So she went away with her companions and bewailed her virginity in the mountains.
Reading 1, Isaiah 40:25-31: 25 'To whom can you compare me, or who is my equal?' says the ... Responsorial Psalm, Psalms 103:1-2, 3-4, 8, 10: 1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, from ... Gospel, Matthew 11:28-30: 28 'Come to me, all you who labour and are overburdened, and I ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.