2 Macabeus - Capítulo 4
1 O Simon mencionado acima como o informante contra os fundos e contra o seu país começou a difamar Onias, insinuando que o último tinha sido responsável pelo assalto a Heliodoro e ele próprio tinha inventado este infortúnio.
2 Simon agora teve a ousadia de nomear este benfeitor da cidade, este protetor de seus compatriotas, este fanático pelas leis, como um inimigo do bem público .
3 Esta hostilidade atingiu tais proporções que os assassinatos foram realmente cometidos por alguns dos agentes de Simon,
4 E neste ponto Onias, reconhecendo como travesso essa rivalidade era, e ciente de que Apolônio, filho de Menestheus, o comandante geral Cele - Síria e Fenícia, foi encorajador Simon em sua malícia ,
5 fui ver o rei, para não jogar o acusador de seus concidadãos, mas com o bem-estar público e privado de todo o povo no coração.
6 Ele viu que, sem alguma intervenção do rei, uma administração ordenada já não seria possível, nem Simon pôr fim a sua estultícia.
7 Quando Seleuco tinha partiram desta vida e estilo Antíoco Epifânio tinha sucedido ao reino, Jason, irmão de Onias, usurpou o sumo sacerdócio :
8 ele se aproximou do rei com uma promessa de trezentos e sessenta talentos de prata, com oitenta talentos para vir de alguma outra fonte de receita.
9 Ele ainda se comprometeu a pagar mais cem e cinquenta, se o rei iria capacitá-lo a criar um ginásio e um centro de juventude, e para registrar os Antiochists de Jerusalém .
10 Quando o rei deu o seu assentimento, Jason, assim como ele havia tomado o poder, impôs a maneira grega de vida em seus compatriotas .
11 Ele suprimiu as liberdades que os reis tinham graciosamente concedidas aos judeus no exemplo de João, pai de que Eupolemus que mais tarde viria a ser enviado em uma embaixada para negociar um tratado de amizade e aliança com os romanos e, derrubar as instituições legais, introduziu novos usos contrários à lei .
12 Ele foi tão longe para fundar um ginásio bem no pé da Cidadela, e para atender o mais nobre dos seus jovens nas petasos .
13 Desgraçado Godless que ele era e não verdadeiro sumo sacerdote, Jason não estabeleceu limites para a sua impiedade, na verdade o processo hellenising chegou a tal ponto
14 que os sacerdotes deixaram de mostrar qualquer interesse em servir o altar, mas, desprezando o Templo e negligenciar os sacrifícios, eles iriam apressar, no curso do gongo, para tomar parte na distribuição, proibida pela Lei, do óleo em o chão do exercício;
15 definindo nenhuma loja por as honras de sua pátria, eles estimavam helênicos glórias melhores de todos.
16 Mas tudo isso levou a sua própria vingança, as próprias pessoas cujo modo de vida que invejava, a quem procurou para assemelhar-se em tudo, provou ser seus inimigos e carrascos .
17 Não é pouca coisa para violar as leis divinas, como o período que se seguiu irá demonstrar .
18 Por ocasião dos jogos quadrienais em Tiro, na presença do rei,
19 o Jason vil enviou uma embaixada de Antiochists de Jerusalém, levando consigo trezentos dracmas de prata para o sacrifício de Hércules. Mas mesmo aqueles que trouxeram o dinheiro não acho que seria certo para gastá-lo em sacrifício e decidiu reservá-lo para algum outro item de despesa;
20 e assim que o remetente tinha destinado ao sacrifício de Hércules era de fato aplicada, por sugestão de quem trouxe, para a construção de triremes .
21 Apolônio, filho de Menestheus tinha sido enviado ao Egito para assistir ao casamento do rei Philometor. Antíoco, tendo aprendido que este último tornou-se hostil a seus assuntos, comecei a pensar sobre sua própria segurança : foi por isso que ele tinha vindo para Jope. Ele então se mudou para Jerusalém ,
22 onde foi dado um magnífico boas-vindas por Jason e da cidade, e escoltado pelos tochas com aclamação. Após o que, ele marchou com seu exército para a Fenícia.
23 Quando três anos haviam se passado, Jason enviou Menelau, irmão do Simon mencionado acima, para transmitir o dinheiro para o rei e para concluir as negociações sobre vários assuntos essenciais.
24 Mas Menelau, ao ser apresentado ao rei, lisonjeado ele por sua própria aparência de autoridade, e assim garantiu o sumo sacerdócio para si mesmo, outbidding Jason por trezentos talentos de prata .
25 Ele voltou com o mandato real, trazendo nada digno do sumo sacerdócio e suportado apenas pela fúria de um tirano cruel ea fúria de um animal selvagem.
26 Assim, Jason, que havia suplantado seu próprio irmão, por sua vez foi suplantado por um terceiro, e obrigado a refugiar-se em Ammanitis .
27 Quanto a Menelau, ele garantiu o cargo, mas cumprido completamente as verbas prometidas ao rei:
28 embora Sóstrato, o comandante da Cidadela, cuja actividade era para cobrar as receitas, manteve exigindo o pagamento. A par delas, em consequência foram convocados perante o rei,
29 Menelau deixando seu irmão Lisímaco como sumo sacerdote deputado, enquanto Sóstrato Caixas esquerda, o comandante dos cipriotas, para agir em seu nome .
30 Enquanto tudo isso estava acontecendo, aconteceu que o povo de Tarso e Mallus revoltado, porque suas cidades tinha sido dado como um presente para Antiochis, concubina do rei.
31 Por isso, o rei correu para resolver o assunto, deixando Andronicus, um de seus dignitários, para atuar como seu vice.
32 Pensando que ele havia encontrado uma oportunidade favorável, Menelau abstraída uma série de vasos de ouro do Templo e os apresentou para Andronicus, e conseguiu vender outros para Tiro e nas cidades vizinhas.
33 Ao receber a evidência clara nesse sentido, Onias retirou-se para um lugar de refúgio em Daphne perto Antioquia e, em seguida, ele tributados com ele.
34 Menelau, em seguida, teve uma palavra tranquila com Andronicus, instando-o a livrar-se de Onias. Andrônico procurou Onias e, recorrendo ao truque de oferecer -lhe a mão direita sob juramento, conseguiu convencê-lo, apesar das suspeitas remanescentes deste último, para deixar santuário, no qual, a despeito de toda a justiça, ele imediatamente colocá-lo à morte.
35 O resultado foi que não só os judeus, mas muitas pessoas de outras nacionalidades ficaram horrorizados e indignados com o assassinato injusto deste homem .
36 No retorno do rei da região da Cilícia, os judeus da capital, e os gregos que compartilhavam o ódio do crime, recorreu a ele sobre o assassinato injustificado de Onias .
37 Antíoco ficou profundamente triste e cheio de compaixão, e ele chorou pela prudência e moderação do homem morto.
38 A queima de indignação, ele imediatamente despojado Andronicus do roxo, rasgou suas vestes dele e, desfilando ele por todo o comprimento da cidade, livrar o mundo do assassino, no mesmo local onde ele tinha colocado as mãos ímpias sobre Onias, o Senhor lidando para ele o castigo que merecia.
39 Agora Lysimachus com a conivência de Menelau tinha cometido muitos roubos sacrílegos na cidade, e quando os fatos se tornou amplamente conhecido, o povo levantou-se contra Lisímaco, que já havia descartado muitas peças de placa de ouro .
40 A turba enfurecida estava se tornando ameaçador, e Lisímaco armou cerca de três mil homens e tomou medidas agressivas, as tropas eram liderados por um certo Auranus, um homem de idade avançada e não menos em loucura .
41 Reconhecendo este ato de agressão como o trabalho de Lisímaco, alguns pegou pedras, outros porretes, enquanto outros pegou um punhado de cinzas deitadas ao lado, e tudo tudo atirou indiscriminadamente contra homens Lisímaco '
42 para o efeito que feriram muitos deles, mesmo matando alguns, e encaminhado a todos, o ladrão sacrílego se mataram junto ao Tesouro.
43 Como resultado disso, foram tomadas processos judiciais contra Menelau .
44 Quando o rei veio a Tiro, três homens delegada pelo Senado pediu o seu caso diante dele.
45 Menelau, vendo o caso tinha ido contra ele, prometeu uma soma substancial de Ptolomeu, filho de Dorymenes se ele iria influenciar o rei em seu favor.
46 Ptolomeu, em seguida, levou o rei de lado em uma colunata, como se fosse uma lufada de ar fresco, e convenceu-o a mudar de idéia ;
47 O rei, em seguida, rejeitou as acusações contra Menelau, a causa de todo este mal, enquanto ele condenou à morte os outros pobres coitados que, se tivessem invocado mesmo antes de citas, teria sido deixado fora impune .
48 Sem tempo foi perdido na realização deste punição injusta sobre aqueles que tinham defendido a causa da cidade, os municípios e os vasos sagrados.
49 Alguns Tyrians ainda eram tão indignado com o crime que eles forneceram suntuosamente para o seu funeral,
50 quando, como resultado da ganância dos poderosos, Menelau permaneceu no poder, cada vez mais perverso do que nunca e estabelecendo-se como o principal inimigo de seus concidadãos.
Book of 2 Macabeus Capítulos
Mais Bíblia
Online / Mobile Friendly Bible Classes Free for anyone, anywhere
Enroll free Now
Explore the Bible (20+ classes)
Moral Life in Christ (10 classes)
Ten Commandments class Certificate
The Holy Rosary (6 classes)
RCIA - Rite of Christian Initiation for Adults (Students & Catechists)