Skip to content

We ask you, humbly: don't scroll away.

Hi readers, it seems you use Catholic Online a lot; that's great! It's a little awkward to ask, but we need your help. If you have already donated, we sincerely thank you. We're not salespeople, but we depend on donations averaging $14.76 and fewer than 1% of readers give. If you donate just $5.00, the price of your coffee, Catholic Online School could keep thriving. Thank you.

Help Now >

Lamprecht

Free World Class Education
FREE Catholic Classes

Surnamed D ER P FAFFE (The Priest).

German poet of the twelfth century, of whom practically nothing personal is known but his name and the fact that he was a cleric. He is the author of the "Alexanderlied", the first German secular epic composed on a French model. According to the poet's own statement this model was a poem on Alexander the Great by Albéric de Besançon, of which only a portion of the beginning, 105 verses in all, is preserved (discovered and published by Paul Heyse, Berlin, 1856). The poem contained a fabulous account of the life and deeds of the great Macedonian conqueror as it was current in Greek and Latin versions of the early Middle Ages, such as the Greek romance of pseudo-Callisthenes, dating from the third century A.D., the Latin translation of Julius Valerius, the epitome thereof, and especially the free Latin version made by the Neapolitan archpresbyter Leo in the tenth century, known as the "Historia de preliis". A comparison of Lamprecht's opening lines with the fragment preserved of the French original shows that he followed his source with tolerable fidelity, adding, however, occasional moralizing comments or remarks of a learned nature. Altogether there are 7302 verses in short rhymed couplets, the rhyme being very imperfect. Besides Albéric's poem, which, as far as we know it, is based on Valerius, Lamprecht used also the "Historia de preliis" and an "Iter ad paradisum", especially in the narration of the marvels seen by Alexander in the Far East, and in the account of the hero's journey to Paradise. There admittance is refused him, and he is made to realize the emptiness of earthly glory. Thus the close of the poem is distinctly moralizing in tone; the career of the great conqueror is but an illustration of the dictum concerning the vanity of earthly things. The poem seems to have been written in Middle Rhenish territory about 1130, at a time, therefore, when the crusades had brought the East nearer to the Western world, and when stories of its marvels were sure to find an eager audience.

We ask you, humbly: don't scroll away.

Hi readers, it seems you use Catholic Online a lot; that's great! It's a little awkward to ask, but we need your help. If you have already donated, we sincerely thank you. We're not salespeople, but we depend on donations averaging $14.76 and fewer than 1% of readers give. If you donate just $5.00, the price of your coffee, Catholic Online School could keep thriving. Thank you.

Help Now >

We possess three manuscripts of Lamprecht's poem, one from Vorau which is not quite complete, one from Strasburg dating from 1187, which is about five times as extensive as the preceding, and lastly a version interpolated in the manuscript of a Basle chronicle. The relationship of the manuscripts to one another is in doubt. The Vorau manuscript is generally re- garded as the oldest and most authentic ; that of Strasburg as an amplified recension. The Basle manuscript is certainly late and inferior in value to the other two. The "Alexanderlied" with German translation was first edited by Weismann (2 vols., Frankfurt, 1850); the best edition is by Kinzel in "Germanistische Handbibliothek", ed. Zacher, VI (Halle, 1884). The Vorau manuscript was edited by Diemer in "Deutsche Gedichte des 11. und 12. Jahrhunderts" (Vienna, 1849), the Strasburg manuscript by Massmann in "Deutsche Gedichte des 11. und 12. Jahrhunderts" (Quedlinburg, 1837), and the Basle manuscript by Werner (Stuttgart, 1882) in "Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart", CLIV. Selections were edited by Piper in "Die Spielmannsdichtung", II, 2; in "Kürschners Deutsche National Litteratur", II, pp. 116-82. A modern German translation by Ottmann appeared in "Hendels Bibliothek der Gesamtlitteratur" (Halle, I898).

We ask you, humbly: don't scroll away.

Hi readers, it seems you use Catholic Online a lot; that's great! It's a little awkward to ask, but we need your help. If you have already donated, we sincerely thank you. We're not salespeople, but we depend on donations averaging $14.76 and fewer than 1% of readers give. If you donate just $5.00, the price of your coffee, Catholic Online School could keep thriving. Thank you.

Help Now >

Join the Movement
When you sign up below, you don't just join an email list - you're joining an entire movement for Free world class Catholic education.

Prayer of the Day logo
Saint of the Day logo
Deacon Keith Fournier Hi readers, it seems you use Catholic Online a lot; that's great! It's a little awkward to ask, but we need your help. If you have already donated, we sincerely thank you. We're not salespeople, but we depend on donations averaging $14.76 and fewer than 1% of readers give. If you donate just $5.00, the price of your coffee, Catholic Online School could keep thriving. Thank you. Help Now >

Catholic Online Logo

Copyright 2024 Catholic Online. All materials contained on this site, whether written, audible or visual are the exclusive property of Catholic Online and are protected under U.S. and International copyright laws, © Copyright 2024 Catholic Online. Any unauthorized use, without prior written consent of Catholic Online is strictly forbidden and prohibited.

Catholic Online is a Project of Your Catholic Voice Foundation, a Not-for-Profit Corporation. Your Catholic Voice Foundation has been granted a recognition of tax exemption under Section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code. Federal Tax Identification Number: 81-0596847. Your gift is tax-deductible as allowed by law.