1 'In all truth I tell you, anyone who does not enter the sheepfold through the gate, but climbs in some other way, is a thief and a bandit.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come so that they may have life and have it to the full.
12 The hired man, since he is not the shepherd and the sheep do not belong to him, abandons the sheep as soon as he sees a wolf coming, and runs away, and then the wolf attacks and scatters the sheep;
13 he runs away because he is only a hired man and has no concern for the sheep.
14 I am the good shepherd; I know my own and my own know me,
15 just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for my sheep.
17 The Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
24 The Jews gathered round him and said, 'How much longer are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us openly.'
31 The Jews fetched stones to stone him,
38 but if I am doing it, then even if you refuse to believe in me, at least believe in the work I do; then you will know for certain that the Father is in me and I am in the Father.
41 Many people who came to him said, 'John gave no signs, but all he said about this man was true';
Reading 1, Acts 3:11-26: 11 Everyone came running towards them in great excitement, to the ... Responsorial Psalm, Psalms 8:2, 5, 6-7, 8-9: 2 even through the mouths of children, or of ... Gospel, Luke 24:35-48: 35 Then they told their story of what had happened on the road and ... continue readingMore Daily Readings
The New Jerusalem Bible (NJB) is a Catholic translation of the Bible published in 1985. The New Jerusalem Bible (NJB) has become the most widely used Roman Catholic Bible outside of the United States. It has the imprimatur of Cardinal George Basil Hume.
Like its predecessor, the Jerusalem Bible, the New Jerusalem Bible (NJB) version is translated "directly from the Hebrew, Greek or Aramaic." The 1973 French translation, the Bible de Jerusalem, is followed only "where the text admits to more than one interpretation." Introductions and notes, with some modifications, are taken from the Bible de Jerusalem.
Source: The Very Reverend Dom (Joseph) Henry Wansbrough, OSB, MA (Oxon), STL (Fribourg), LSS (Rome), a monk of Ampleforth Abbey and a biblical scholar. He was General Editor of the New Jerusalem Bible. "New Jerusalem Bible, Regular Edition", pg. v.